הכלה מאיסטנבול בעברית

ארקדי דוכין כועס, רמי קלינשטיין מדבר עם אלוקים והפרויקט של רביבו בקאבר עברי ללהיט מ"הכלה מאיסטנבול". מדור מוזיקה ישראלית

ארקדי דוכין מצא את הפתרון האולטימטיבי להתמודד עם כעס: יצירת מוזיקה. בשירו החדש "כועס" הוא מטיח את כל האשמותיו כלפי המצב המדיני והחברתי במציאות הישראליות העכשווית ועושה זאת בצורת שיר היפ הופ זועם, חד ומלא בכנות ורגש שלא משאיר שום מקום לאדישות.

רמי קלינשטיין מנסה לשוחח עם אלוקים בשיר החדש – "מנשמתי" בו חובר ליוצר "שני משוגעים", אליה רוסיליו שכתב את הטקסט ללחן פופי במיוחד של קלינשטיין העטוף בהפקה מוזיקלית עכשווית ומעודכנת.

למען הכנות, השיר לא נשמע לי אמנם כלהיט גדול כי הוא לא מתרומם כל כך,  אך הוא מגיש איכות קלינשטיינית טיפוסית וככזה, מספק את הסחורה.

הפרויקט של רביבו לקחו את שיר הנושא של סדרת הקאלט הטורקית-  "הכלה מאיסטנבול", הלבישו עליו טקסט עברי בשם "אין סוף לאהבה" ושחררו אותו היום בגרסה זו. מצד אחד, חברי הפרויקט מגישים את השיר ברומנטיקה ובהרמוניות הקוליות הנהדרות שלהם. מצד שני, זה די מיותר וגימיקי לשחרר גרסה עברית לשיר שכבר נחרש בארץ יתר על המידה.

השיר שעשה לי את היום והשבוע שייך ליוצרת והזמרת דניאל רובין, שכבר כמה שנים פעילה בסצנה המקומית ושחררה היום את "הסיפור בגדול", שיר מלודי מאד שהיא מבצעת אותו ברגישות הרכה והעדינה שלה עם קולה הנקי והמרגש ובדומה לשיריה הקודמים, חוקרת מחדש את גבולותיה המוזיקליים הרבגוניים בכישרון רב ובעיקר בנשמה וכנות.

דודי פטימר

דודי פטימר

יש לכם מה להגיד ?

לכל הכתבות שיחטבו אתכם
המסעדות הכי טובות לאכול בהן
חדשות הטיפוח הכי חמות